Translation of "finanziamento dei" in English


How to use "finanziamento dei" in sentences:

Inoltre, la presente direttiva non riguarda il finanziamento dei servizi di interesse economico generale o le sovvenzioni concesse dagli Stati membri, in particolare nel settore sociale, in conformità delle norme dell’Unione sulla concorrenza.
In addition, this Directive does not deal with the funding of services of general economic interest or with systems of aid granted by Member States, in particular in the social field, in accordance with Union rules on competition.
Finanziamento dei servizi di interesse generale
Financing of services of general interest
Inoltre i contribuenti beneficeranno di un migliore finanziamento dei sistemi in quanto solo di rado saranno necessari interventi statali.
Moreover, taxpayers benefit from a better financing of schemes – rendering state intervention much less likely.
Il finanziamento dei progetti di rafforzamento delle capacità è limitato a un progetto per Stato membro e per ciascun programma di lavoro pluriennale.
Funding for capacity-building projects shall be limited to one project per Member State per multiannual work programme.
il finanziamento dei servizi universali a condizioni che garantiscano la fornitura permanente di tali servizi,
the financing of universal services under conditions that guarantee the permanent provision of such services,
Potrei aiutare ad accelerare il finanziamento dei progetti a cui sta lavorando Gillian.
I can help accelerate the funding for the projects that Gillian has brought in.
Gli Stati membri e le regioni potrebbero esplorare ulteriormente questo metodo di finanziamento dei progetti.
Member States and regions could further explore this means of financing digitisation projects.
Tutti gli aspetti del finanziamento dei partiti saranno disciplinati da un quadro esaustivo di disposizioni comprendenti obblighi in materia di rendicontazione e controllo.
All aspects of party funding will be subject to a comprehensive set of rules, including strict reporting and control requirements.
S. considerando che il commercio illecito e l'estrazione di diamanti e legname alimentano il conflitto contribuendo al finanziamento dei gruppi armati;
S. whereas illicit trade and extraction of diamonds and timber fuel the conflict by contributing to the financing of armed groups;
La rete rimane ancora incompleta e occorreranno circa 160 miliardi di euro di investimenti per il solo finanziamento dei progetti prioritari al momento della programmazione finanziaria 2007-2013.
In order to meet the 2020 deadline, € 160 billion of investment will be needed to finance the priority projects alone during the 2007-2013 financial programming period.
Affidandosi alle competenze già disponibili, l’EIAH costituirà lo sportello unico panunionale di assistenza per l’individuazione, la preparazione, lo sviluppo e il finanziamento dei progetti.
Using existing expertise, the EIAH will be the EU-wide one-stop-shop to help identify projects, prepare, develop and finance them.
Nella sua recente comunicazione su un "Bilancio per l'Europa 2020", la Commissione ha proposto di aggiungere flessibilità a un possibile finanziamento dei progetti di infrastrutture strategiche che collegano l'UE con i suoi vicini.
In its recent Communication on a Budget for Europe 2020, the Commission proposed adding flexibility to possible financing for strategic infrastructure projects linking the EU and its neighbours.
Per i rifiuti storici sostituiti da nuovi prodotti equivalenti o da nuovi prodotti adibiti alla medesima funzione, il finanziamento dei costi incombe sui produttori di detti prodotti all'atto della fornitura.
For WEEE from products put on the market before 13 August 2005 (historical waste), the financing of the costs of management shall be provided for by producers.
Proposta di regolamento relativa allo statuto e al finanziamento dei partiti politici europei e delle fondazioni politiche
Proposal on the statute and funding of European political parties and foundations:
La ristrutturazione del parco immobiliare esistente, e in particolare il finanziamento dei necessari investimenti, rappresentano invece una sfida più complessa.
A greater challenge, however, is the refurbishment of the existing building stock, and in particular how to finance the necessary investments.
A tal fine la Commissione proporrà soluzioni che arricchiscano al massimo la gamma offerta agli utenti e aprano nuove opportunità per i creatori di contenuti, salvaguardando nel contempo il finanziamento dei media dell'UE e dei contenuti innovativi.
To this end, the Commission will propose solutions which maximise the offers available to users and open up new opportunities for content creators, while preserving the financing of EU media and innovative content.
Non è previsto il rimborso completo dei costi di traduzione, né il finanziamento dei costi di stampa o di redazione.
It is not envisaged that the Goethe-Institut will finance the full costs of the translation or printing or editorial costs.
Società di comodo, perfette per il riciclaggio, l'evasione fiscale e il finanziamento dei terroristi.
Shell corporations, perfect for money laundering, tax evasion, and funding terrorist activities.
O forse perche' lo Stato ha stabilito un tetto per il finanziamento dei progetti, e ti serve una donna! Ma nessuna vuole lavorare con te perche' sei gia' andato a letto con tutte!
Or, because the state set a quota for funding projects and you need a woman, but nobody will work with you because you've already slept with everybody.
I federali sorvegliano questa banca, perché sospettano che sia legata al finanziamento dei terroristi.
The Feds have this bank under surveillance because of suspected ties to terror financing.
Mi sa che hai appena confermato che la banca è legata al finanziamento dei terroristi.
I think you just confirmed the bank's ties to terror financing.
Nel quadro delle priorità e degli obiettivi definiti dall'UE, il FER partecipa attraverso sovvenzioni al finanziamento dei progetti senza scopo di lucro già sostenuti da azioni pubbliche o private.
In line with the priorities and objectives laid down by the EU, the ERF will provide grants to support actions of a non-profit nature already co-financed by public or private sources.
Aumentare il contributo dell'UE al finanziamento dei programmi nazionali in tema di apicoltura di quasi il 25% per il periodo 2011-2013
Increase the EU contribution to the financing of the national apiculture programmes by almost 25 percent for the period 2011-2013
A tal fine facilita, mediante la concessione di prestiti e garanzie, senza perseguire scopi di lucro, il finanziamento dei seguenti progetti in tutti i settori dell'economia:
For this purpose the Bank shall, operating on a non-profit-making basis, grant loans and give guarantees which facilitate the financing of the following projects in all sectors of the economy:
Infine, l'imposta sulle transazioni finanziarie potrebbe diventare una nuova "risorsa propria" dell'Unione europea per il finanziamento dei suoi obiettivi strategici di interesse collettivo.
Finally, the financial transaction tax could become a new "own resource" for the European Union to finance its policies for the benefit of all.
Per gli altri rifiuti storici, il finanziamento dei costi incombe sugli utilizzatori diversi dai nuclei domestici.
For other historical waste, the financing of the costs shall be provided for by the users other than private households.
In questo spirito di indipendenza, dobbiamo anche vietare il finanziamento dei partiti politici europei da parte delle potenze straniere.
In this same spirit of independence, we should also ban the funding of European political parties by foreign powers.
* Si registra la richiesta di chiarimenti e semplificazioni delle norme che regolano il finanziamento dei servizi di interesse generale, in particolare quelle inerenti gli aiuti di stato.
* There is a firm call for clarification and simplification of the rules applying to the financing of services of general interest, in particular as regards state aid.
Infine è opportuno ricordare che gli statuti e il finanziamento dei partiti politici europei e delle fondazioni politiche europee sono soggetti a norme diverse da quelle stabilite dalla presente direttiva.
Finally it should be recalled that the statute and funding of European political parties and European Political foundations are subject to rules other than those laid down in this Directive.
Finanziamento dei pagamenti diretti nazionali integrativi in Croazia
Financing of complementary national direct payments for Croatia
La presente direttiva non riguarda il finanziamento dei servizi d’interesse economico generale e non si applica alle sovvenzioni concesse dagli Stati membri, in particolare nel settore sociale, in conformità delle norme comunitarie sulla concorrenza.
This Directive does not deal with the funding of services of general economic interest and does not apply to systems of aids granted by Member States, in particular in the social field, in accordance with Community rules on competition.
iv) le norme specifiche applicabili al finanziamento dei programmi operativi delle associazioni di organizzazioni di produttori e, in particolare, quelle relative all'applicazione dei limiti di cui all'articolo 34, paragrafo 2;
(iva) the specific rules applicable to the financing of operational programmes of associations of producer organisations, particularly those relating to the application of the limits provided for in Article 32(2); ▌
I depositi (28 miliardi di euro) sono affluiti sotto varie forme, tra cui aiuti umanitari e aiuti per la ricostruzione, crediti all'esportazione e finanziamento dei progetti: essi coprono vari periodi di tempo.
The pledges 28 billion) came in a variety of forms, including humanitarian and reconstruction aid, export credits and project finance, and covered different time periods.
Esso continua tuttavia ad applicarsi agli atti e agli impegni attinenti al finanziamento dei partiti politici europei e delle fondazioni politiche europee per gli esercizi 2014, 2015, 2016 e 2017.
It shall however continue to apply as regards acts and commitments relating to the funding of political parties and political foundations at European level for the 2014, 2015, 2016 and 2017 budget years.
La presente decisione istituisce pertanto un meccanismo di gestione del finanziamento dei costi comuni relativi a tali operazioni.
This Decision establishes a mechanism to administer the financing of the common costs of these operations.
Le sovvenzioni di finanziamento dei progetti continueranno a costituire il principale tipo di intervento del programma.
Grants to finance projects will remain the Programme's main type of intervention.
Statuto e finanziamento dei partiti politici europei e delle fondazioni politiche europee
Statute and funding of European political parties and European political foundations
Considerato il loro particolare contributo agli obiettivi della strategia Europa 2020 il finanziamento dei programmi Orizzonte 2020 ed "ERASMUS per tutti" rappresenterà un'autentica crescita rispetto ai livelli 2013.
Given their particular contribution to the objectives of the Europe 2020 Strategy, the funding for Horizon 2020 and ERASMUS for all programmes will represent a real growth compared to 2013 level.
le norme specifiche applicabili al finanziamento dei programmi operativi delle associazioni di organizzazioni di produttori e, in particolare, quelle relative all'applicazione dei limiti di cui all'articolo 34, paragrafo 2;
(iva) the specific rules applicable to the financing of operational programmes of associations of producer organisations, particularly those relating to the ceilings referred to in Article 32(2);
L’apertura alla concorrenza dei servizi di trasporto internazionale di passeggeri può ripercuotersi sull’organizzazione e sul finanziamento dei servizi di trasporto passeggeri per ferrovia prestati a titolo di un contratto di servizio pubblico.
Opening up international passenger services to competition may have implications for the organisation and financing of rail passenger services provided under a public service contract.
(3) Il 4 novembre 2003 il Parlamento europeo e il Consiglio hanno adottato il regolamento (CE) n. 2004/2003, relativo allo statuto e al finanziamento dei partiti politici a livello europeo (3).
(3) On 4 November 2003 the European Parliament and the Council adopted Regulation (EC) No 2004/2003 on the regulations governing political parties at European level and the rules regarding their funding (3).
L'obiettivo ha tre risvolti: garantire la tua privacy, assicurare la semplicità di utilizzo e ottimizzare il finanziamento dei nostri siti Web.
The purpose is threefold: we want to guarantee your privacy, the user friendliness, and the financing of our website as best as we can.
La regolamentazione ne risulterà alleggerita, saranno assicurate migliori possibilità di finanziamento dei contenuti e una maggiore visibilità degli aspetti legati alla diversità culturale e alla tutela dei minori."
There will be less regulation, better financing for content and greater visibility to cultural diversity and the protection of minors."
La presente direttiva non riguarda il finanziamento dei servizi sociali, né il sistema di aiuti ad esso collegato.
This Directive does not deal with the funding of, or the system of aids linked to, social services.
Per quanto riguarda i prodotti immessi sul mercato dopo il 13 agosto 2005 ciascun produttore è responsabile del finanziamento dei suoi prodotti.
For products put on the market later than 13 August 2005, each producer shall be responsible for financing the operations referred to in paragraph 1 relating to the waste from his own products.
Assicura il finanziamento dei programmi e delle azioni dell'UE in tutti i settori d'intervento dell'UE, ad esempio agricoltura, ricerca, politica regionale, ecc.
It ensures the financing of EU programmes and actions in all EU policy areas, for example, agriculture, research, regional policy, and other.
In particolare, è stato spesso citato l'esempio dell'applicazione delle norme sugli aiuti di Stato al finanziamento dei servizi di interesse generale e delle norme sugli appalti e sulle concessioni dei servizi.
The application of state aid rules to the financing of services of general interest and the rules on procurement and service concessions were frequently highlighted specifically.
Va ricordato che il finanziamento dei progetti su temi che non figurano nell’elenco non è escluso.
It should be noted that funding of projects on topics not included in this list is not excluded.
Scoprendo e smantellando i canali di finanziamento dei terroristi possiamo ridurre le loro possibilità di viaggiare, di comprare armi ed esplosivi, di tramare attentati e di diffondere odio e paura online.
By detecting and disrupting the financing of terrorist networks, we can reduce their ability to travel, to buy weapons and explosives, to plot attacks and to spread hate and fear online.
Tuttavia, per il periodo di finanziamento 2014-2020 si attribuisce un'importanza particolare al finanziamento dei progetti transfrontalieri che presentano il maggior valore aggiunto a livello dell'UE.
However, for the financing period 2014–2020) a particular importance is given to funding cross border projects which have the highest EU added value.
3.2303040027618s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?